Phrases and Idioms

Category: English
Posted on: Sunday, September 17, 2017

Share:

ABC (প্রাথমিক): Mr=Nabil does not know the ABC of politics.
A bed of roses (ফুলশয্যা): Life is not a bed of roses.
A bolt from the blue (বিনা মেঘে বজ্রপাত): His dismissal came as a bolt from the blue.
A rainy day (অভাবের দিন): We should save money for a rainy day.
According to (অনুসারে): I like to do the work according to your suggestion.
After all (যাই হোক/মোটের ওপর/সবকিছু সত্ত্বেও): After all he is gentle man.
Above all (সর্বোপরি): Above all he was a dedicated politician..All in all (সর্বেসর্বা): The Headmaster is all in all of the school.
All the same (একই কথা): It is all the same whether you go or not.
All along (আগাগোড়া/সর্বক্ষণ): I was present all along at the time of race competition.
imple idioms and phrases: For practice
Cats and dogs (মুষলধারে): It was raining cats and dogs .
Cock and bull story (গাঁজাখোরি গল্প): None will believe your cock and bull story.
Crying need (জরুরি প্রয়োজন): Education is the crying need of Bangladesh.
Crocodile tears (মায়াকান্না): He shed crocodile tears at our misery.
Come to light (প্রকাশিত হওয়া): Their confidential (গোপনীয়) talk has come to light at last.
Cut a sorry figure (খারাপ ফল করা): He has a cut a sorry figure in the examination.
Cut to the quick (মর্মাহত হওয়া): I was cut to the quick by his words.
Dead against (ঘোর বিরোধী): I was dead against his proposal.
Dead of night (মধ্য রাত্রি): The robbers broke enter the house at the dead of night.
Die in harness (কর্মরত থাকাকালীন মারা যাওয়া): Mr=Ali died in harness.
Fall off (ঝরে পড়া): During winter, leaves fall off from the trees in our country=
Fall flat (ফলপ্রসূ না হওয়া): My advice fell flat on him.
Fight shy (এড়িয়ে চলা): Why do you fight shy of your teacher?
Fish out of water (অস্বস্তি অবস্থায়): After arrest he appeared to be a fish out of water.
Fishing in a troubled water : He made a lot of money by fishing in troubled water.
Far and wide (সর্বত্র): His fame as a scholar spread far and wide=
Flesh and blood (রক্তমাংসের শরীর): Flesh and blood cannot bear with such insults.
For good (চিরকালের জন্য): He left the country for good.
From hand to mouth (দিন আনে দিন খাওয়া বা বহু কষ্টে জীবনধারণ করা): The poor man lives from hard to mouth.
From A to Z (From the beginning to the end =(প্রথম হইতে শেষ পর্যন্ত): The statement is true from A to Z.
Gala day (উৎসবের দিন): The 16th December is a gala day to the Bangladeshi.
Get rid of (মুক্তি পাওয়া): Try to get rid of that rogue.
Gift of the gab (বাকপটুতা): An advocate should have the gift of the gab.
Hard and fast (বাঁধাধরা): There is no such hard and fast rule in this matter.
Imple idioms and phrases: For practice
Hard nut to crack (কঠিন সমস্যা): The problem of adult education is really a hard nut to crack.
Head and ears (সম্পূর্ণরূপে): He is over head and ears in debt.
Heart and soul (সর্বান্তকরণে): Try heart and soul and you will succeed=
Hold Water (ধোপে টেকা): This Policy will not hold water in this situation.
Hold good (প্রযুক্ত হওয়া): This rule will not hold good here.
Hue and cry (শোরগোল): The villagers raised a hue and cry to see the thief.
Hush money (ঘৃণা): He offered a hush money to suppress the murder.
Household word (সবার পরিচিত নাম): Mother Teresa’s name has now become household word
In a fix (মুশকিলে পতিত): He is in a fix and does not know what to do.
In fine (পরিশেষে): In fine he declared his plan.
In full swing (পুরোদমে): The school is now going on in full swing.
In time (ঠিক সময়): He reached the station in time.
In order to (উদ্দেশ্যে): He came here in order to meet my brother.
In lieu of (পরিবর্তে): Give me this pen in lieu of that.
In black and white (লিখিতভাবে): Put down the statement in black and white.
In cold blood (without provocation ঠান্ডামাথা): They committed this murder in cold blood.
In no time (শিগগিরই): He will finish the work in no time.
In the nick of time (ঠিক সময়): The school team arrived in the nick of time.
Ins and outs (খুঁটিনাটি সবকিছু): I know the ins and outs of the matter.
In vogue (চালু): This custom is not in vogue now.
In force (বলবৎ): This law is in force now.
In a nut shell (very briefly, খুব সংক্ষেপে): Tell the story in a nut shell
In a hurry (তাড়াহুড়ো): Don’t do the work in a hurry.

In the mean time (ইতিমধ্যে): Lila will come here to night in the mean time you should get her room ready.
In ones teens (তেরো থেকে উনিশ বছর বয়সের মধ্যে): She is yet in her teens .
In the long run (পরিশেষে/ পরিণামে): Sinners suffer in the long run.
In vain (বৃথা): All his attempts were in vain.
Irony of fate (ভাগ্যের পরিহাস): He could not succeed by irony of fate.
Lions share (সিংহভাগ): He took the lions share of the profit.
Lame excuse (বাজে ওজর): This lame excuse will not do.
Kith and kin (নিকটাত্মীয়): He has no good relation with his kith and kin.
Maiden speech (প্রথম বক্তৃতা): His maiden speech fell flat on the audience.
Man of letters (পণ্ডিত লোক): Dr
Man of straw (অপদার্থ লোক): He is purely a man of straw.
Make both ends meet (আয়-ব্যয় মেলানো): I cannot make both ends meet with my small income
Moot point (অমীমাংসিত বিষয়): Dowry system is still a moot point in West Bengal.
Nip in the bud (অঙ্কুরে বিনষ্ট করা): All his hopes were nipped in the bud.
Null and void (বাতিল): The deed has been null and void now.
Now and then (মাঝেমধ্যে): He comes here now and then.
Of course (অবশ্যই): Of course it is correct.
On the contrary (বিপরীত পক্ষে): I do not hate him on the contrary I love him.
On the wane (হাসমান): His fame is on the wane now.
On the whole (মোটের ওপর): On the whole his conduct is good.
On the spur of the moment (মুহূর্তের উত্তেজনায়): He did it on the spur of the moment.
Out of date (অপ্রচলিত): This fashion is now out of date.
Out of the wood (বিপদমুক্ত): He is not yet out of the wood.
Out of doors (বাইরে): It is rather cold out doors
Out of sorts (ঈষৎ অসুস্থ): He is out of sorts now.
Out of order (বিকল): This machine is out of order now
Out of temper (ক্রুদ্ধ): He is out of temper now
Part and parcel (অবিচ্ছেদ্য অংশ): Talpatti is part and parcel of Bangladesh
Pros and cons (খুঁটিনাটি): You should consider the pros and cons of the system.
Rank and file (সাধারণ লোক): We should pay attention to the rank and file of the country.
Red letter day (স্মরণীয় দিন): The 16th December is a red letter day in the history of Bangladesh.
Red tape (লাল ফিতার বাঁধন বা আমলাতান্ত্রিকতা): Red tapism causes delay in official work.
Read between the lines (তাৎপর্য বোঝা): Try to read between the lines of the letter.
Round the clock (সমস্ত দিন): The bank is functioning round the clock .
Set free (মুক্ত করা): The prisoners were set free.
Slow coach (অলস প্রকৃতির লোক): Don’t trust over such a slow coach like him .
Slip of the pen (লেখায় অসতর্কতাবশত সামান্য ভুল): This mistake was made due to slip of the pen.
Square meal (পেট ভরা আহার): He is too poor to have a square meal every day.
Slip of the tongue (বলায় সামান্য ভুল): This is a slip of the tongue; don’t lay much stress on it.
Steer clears of (এড়াইয়া চলা): You must steer clear of evil company.
Stones throw (অতি নিকটে): Our school is at a stones throw from our house.
Take to heart (মর্মাহত হওয়া): He took his remark to heart.